Kanji
楽しかったなんて 本気で言ってるの
ムリしてたのは君のほうでしょ
優しすぎるとこが 逆に残酷って
気づいてないよね さいごまで
ああ 君が他人より遠くなる
今日からなんて呼べばいいの
たくさん たくさん しあわせくれたね
何ができたの ねえ私は 大好きだった君に
万有引力の法則にならって
引き合ったこと 覚えてるでしょ
映画が終わるように 余韻にひたって
出会いの場面をリフレインしてる
ああ 恋と夕日はいつもオレンジ
黄昏 見送ってるだけ
淡い 甘い 思い出になればいい
思いだすなら 笑っている私だけにしてね
ああ 君が他人より遠くなる
今日まで 誰よりそばにいたのに
コーヒー飲んで立ち上がった 妙に明るいさよなら
おとなぶって微笑んで それじゃまたね、なんて
何か 何か 大事な何かを
君に 君に 伝えてないよ
抱きしめたい 抱きしめたい もう一度だけ 抱きしめさせて
忘れないよ 忘れないよ さよなら 大好きだったひと
Romaji
tanoshikatta nante honki de itteru no
muri shiteta no wa kimi no hou desho
yasashisugiru toko ga gyaku ni zankoku tte
kidzuite nai yo ne saigo made
aa kimi ga tanin yori tooku naru
kyou kara nante yobeba ii no
takusan takusan shiawase kureta ne
nani ga dekita no nee watashi wa daisuki datta kimi ni
banyuu inryoku no housoku ni naratte
hikiatta koto oboeteru desho
eiga ga owaru you ni yoin ni hitatte
deai no bamen o rifurein shiteru
aa koi to yuuhi wa itsumo orenji
tasogare miokutteru dake
awai amai omoide ni nareba ii
omoidasu nara waratteiru watashi dake ni shite ne
aa kimi ga tanin yori tooku naru
kyou made dare yori soba ni ita no ni
koohii nonde tachiagatta myou ni akarui sayonara
otona butte hohoende sore ja mata ne, nante
nanika nanika daiji na nanika o
kimi ni kimi ni tsutaetenai yo
dakishimetai dakishimetai mou ichido dake dakishime sasete
wasurenai yo wasurenai yo sayonara daisuki datta hito
English Translation
Saying that was fun – do you really mean that?
You feel, don’t you, that it was of no use
I guess to the end I’ll never get
that anything too nice is, on the contrary, cruel
Oh, you’re becoming more distant than a stranger
From today on you can call me whatever you want
You gave me so, so much happiness
What did it accomplish? Hey, I really loved you
You remember, don’t you, how it paid off
to follow the laws of universal gravitation
Flooded by lingering memories like the end of a movie,
the scene of our first meeting is playing a refrain
Oh, love and the setting sun are always orange
I wish it would become a faint, sweet memory
simply seeing off the twilight
If you remember me, make it only my smiling self, okay?
Oh, you’re becoming more distant than a stranger
Even though until today, you were closer than anyone
Drinking your coffee, you stood up – a strangely bright goodbye
Behaving like an adult, smiling – so I’ll see you around, or something
I haven’t, I haven’t told you
something, something, something so important
I want to hold you, I want to hold you – just once more, hold me
I won’t forget, I won’t forget – goodbye, to the person I really loved
Copied from: JpopAsia
————————————————————————————————-
My opinion:
Lagu yang selalu mengingatkanku pada seseorang (Siapa orang itu? Rahasia
). Aku suka lagu ini karena agak jazzy. Plus makna lagu ini dalem banget! Bagian yang aku suka adalah “君が他人より遠くなる” (You’re becoming more distant than a stranger) dan “さよなら 大好きだったひと” (Goodbye, to the person I really loved).
Lagu ini selalu aku mainkan kalau aku lagi broken-heart. *curcol* Dan setiap aku denger lagu ini, perasaan melankolisku kambuh lagi… (-_-);